Keine exakte Übersetzung gefunden für Ultima Ratio

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Ultima Ratio

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The whole gamut of diplomatic, intelligence, police, judicial and — as ultima ratio — even military measures must be applied diligently.
    فكل المجموعة الكاملة للتدابير الدبلوماسيـــة والاستخباريـــة وتدابير الشرطـــة والتدابير القضائية - وفي نهاية المطاف - التدابير العسكرية يجب أن تطبق بصورة جدية.
  • Are we really in a situation that absolutely necessitates the ultima ratio, the very last resort? I think not, because peaceful means are far from having been exhausted.
    هل نواجه حقا حالــــة تقتضي اللجــــوء إلى القوة، وهي الملاذ الأخير؟ لا أعتقد ذلك، لأن الوسائل السلمية لم تستنفد بعد.
  • The Public Prosecutor did not consider that the known facts indicated an imminent danger of Mustafa Goekce committing a homicide; detention could only be justified ultima ratio.
    ولم يعتبر المدعي العام أن الحقائق المتاحة تشير إلى وجود خطر فعلي بأن يقدم مصطفى غويكشه على قتل الغير، وعليه لا يمكن تبرير الاحتجاز إلا كوسيلة أخيرة.
  • Since January 2009, on-line searches of computers are allowed, but only ultima ratio and only upon a court decision, so that the private sphere is still protected.
    ويُسمح، منذ كانون الثاني/يناير 2009، بتفتيش أجهزة الكمبيوتر عن طريق الاتصال المباشر عبر الإنترنت، لكن كإجراء أخير فقط، ولا يُسمح بذلك إلاّ بقرار قضائي حرصاً على حماية الحياة الخاصة.
  • 4.5 The State party suggests that the imposition of detention constitutes massive interference with a person's fundamental freedoms, which is why detention may only be imposed as ultima ratio.
    4-5 وأشارت الدولة الطرف إلى أن الاحتجاز يشكل تدخلا جسيما في الحريات الأساسية للأفراد، ولهذا السبب لا يجوز فرض الاحتجاز إلا كإجراء أخير.
  • Judicial intervention only occurs as ultima ratio, if the Court is satisfied that it is not practicable or appropriate to provide care or protection for the child or young person by any other means.
    وعلاوة على ذلك فإن القانون الخاص بالأطفال والنشء وأسرهم يكفل أن يكون التدخل في شؤون الأسرة متناسباً مع الغايات المراد تحقيقها.
  • This view appears to have been adopted by two courts; one court expressly referred to the principle of favor contractus, whereas the other court stated that the avoidance of the contract merely constitutes an “ultima ratio” remedy.
    ويبدو أن محكمتين قد اعتمدتا وجهة النظر هذه؛ إذ أشارت إحداهما صراحة إلى مبدأ تأييد العقد ، في حين أفادت الأخرى أن فسخ العقد لا يشكّل سوى مجرد تدبير علاجي يعتمد كمرجع نهائي (ultima ratio).
  • And, after the recent EU summit agreed on an “ultima ratio”rescue plan for eurozone countries facing the danger of default,chances are high that it will not materialize.
    وبعد أن وافقت قمة الاتحاد الأوروبي الأخيرة على خطة "الملاذالأخير" لإنقاذ بلدان منطقة اليورو التي تواجه خطر العجز عن سدادالديون السيادية، فقد أصبحت احتمالات تحقق ذلك السيناريو أقلترجيحاً.
  • Reference is made to the case law of the European Court of Human Rights that depriving a person of his or her freedom is, in any event, ultima ratio and may be imposed only if and insofar as this is not disproportionate to the purpose of the measure.
    ويشار إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومفادها أن حرمان شخص من حريته في أي حال ملاذ أخير ولا يمكن فرضه إلا بقدر تناسبه مع القصد من اتخاذ التدبير.
  • Reference is made to the case law of the European Court of Human Rights that depriving a person of his or her freedom is, in any event, ultima ratio and may be imposed only if and insofar as this is not disproportionate to the purpose of the measure.
    وأحيل في هذا الشأن إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان القاضية بأن حرمان شخص من حريته ينبغي في جميع الأحوال أن يكون الملجأ النهائي ولا يمكن فرضه إلا إذا كان متناسبا مع الغرض من التدبير المتخذ وبقدر ما يكون متناسبا معه.